Legal Translations Services

At My Language Connection, we pride ourselves as a leading global legal translation service provider. Our reliable network of qualified and certified legal translators, have served plenty of happy clients in several countries with our legal translation services.

We are not just a translation agency; we help you communicate your messages in the target language(s) without adding or subtracting from the original meaning.

  • Your Details

  • Your Project

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
translation-services Google Reviews
translation-services GDPR
ISO 17100:2015 translation services
translation Service
translation services
fsb translation service

Let's Start Your Legal Translation Project

We handle everything from your initial quote to planning out your project, proof reading it, as well as formatting your text. Simply fill out the quote form and we can get started for you.

Get a Quote
Multilingual Transcription Services
Language translation review
Construction Translation Services
Translation services

Let's Start Your Legal Translation Project

We handle everything from your initial quote to planning out your project, proof reading it, as well as formatting your text. Simply fill out the quote form and we can get started for you.

Get a Quote

Localised Legal Translations

Our legal interpreting team at MLC consists of linguists with specialisation in translating any original text into more than 250 languages, including English translation, German translation, Spanish translation, Swahili translation, Mandarin translation, Hindi translation, and French translation. In legal texts, each word can mean a different thing when misinterpreted.

Does My Business Need Legal Translation?

Each business has its set terms and regulations guiding all business operations. Law firms, for instance, handle a lot of confidential documents. The financial services industry has certain legal terminologies applicable in its operations, and global institutions like the United Nations must be able to communicate in the native language of every member of staff, especially when they need to entrench the host nation’s policies and regulations.

Aside from these, there are several other ways your businesses might need translation services. For example, as your branded translation goes into other markets, you need to understand how the local laws in foreign countries affect your business operations. Besides, most languages have vocabularies with no English equivalent and vice versa.

When you need to translate a legal document like contracts into the language of local partners, you need the help of legal translators with good knowledge of your business and understanding of the native language.

My Language Connection 2021

Legal Translation FAQs

What is Legal Translation?

Legal translation is a type of translation that deals with translating legal documents and material from one language to another while conserving the original import of the document. Legal translation requires the expertise of a professional because of the nature of legal materials.

Who is a Legal Translator?

This is a professional linguist specialising in translating legal materials from one language into another. Legal translators are versed in many industries. A legal translator works with written legal documents; for example, contracts, briefs, patents, medical documents, and other court documents.

Is Certified Translation the Same as Legal Translations?

No. The two are different. While legal translation entails interpreting legal documents, certified translations are endorsed by recognised translation services.

Can I get Patent Translation?

Yes, you can get professional translations to protect your brand’s intellectual property rights as you foray into international markets.

What skills Should a Legal Translator Have?

They must be able to maintain high standards of accuracy and originality, must have knowledge of the legal translation industry, and produce original translations free of grammatical errors or distortions.

How to Find a Reliable Translation Company

You want to keep an eye out for companies that maintain accuracy and originality at the highest standards. Handling legal translation can be a challenging task, so you want professionals who aren’t just versed in law terminology, but are experts linguists. This way, you can ensure that the essence of the source material is reflected accurately.

Translation Service Review13
Translation Service Review Language
translation-services Google Reviews
translation-services GDPR
ISO 17100:2015 translation services
translation Service
translation services
fsb translation service

Let's Connect

To partner with us or have a chat about how we can help you, call us now on 0330 058 0251.

Get a Quote