Case Study

Medeuronet

Find out how MLC helped Medeuronet reach new markets and meet regulatory requirements with ease.

Translation Memory

Glossary Building

High Level Proofreading

Medical Translation

Medeuronet Logo| My Language Connection

Client Overview

Medueronet’s passion is MedTech innovation – through their consulting work and MedTech Engine (their online platform for their early phase MedTech innovators). Their mission is simple: to help MedTech innovations get to market successfully. They help entrepreneurs bring their innovations to market, helping to build the next generation of MedTech solutions.

We used MLC for their translation services and the response of the team was good. The turnaround time for our translation project andthe quality of the translation was excellent. Overall, I would use them again and I would recommend
them too.

Anne

Clinical Study Manager

Requirements & Challenges

The collaboration between Medeuronet and My Language Connection began in March 2020, and we’ve become a vital partner in the development of some of their clients’ projects. Our first project was the translation of Patient’s Informed Consents. After providing a reliable and quality driven service, Medeuronet relied on us shortly after to translate another Informed Consent to participate in clinical research studies.

Our Approach & Solution

The collaboration between Medeuronet and My Language Connection began in March 2020, and we’ve become a vital partner in the development of some of their clients’ projects. Our first project was the translation of Patient’s Informed Consents. After providing a reliable and quality driven service, Medeuronet relied on us shortly after to translate another Informed Consent to participate in clinical research studies.

My Language Connection helped Medeuronet to translate Informed Consents and feedback questionnaires for patients to enable the trial participants to fully understand the protocol of the study they were partaking in.

As the translation of patient consent forms can be a sensitive task, the group and location ethics and how the group’s culture can impact their ethics, and interpretation of what is being asked of them, it can be a challenge to get this right but with the help of our experienced medical human translators, we were able to fulfill Medeuronet’s needs, enabling them to distribute culturally and ethically accurate translations that their patients fully understood.

This helped toward the successful running of their trials and allowed the required data to be gathered which was needed to move onto the next phase of their project; another step closer to market!

Medical Device Translation Best Practices 

Medical Device Translation Best Practices 

What are medical device translation best practices?  In the medical device industry, accurate and effective communication is crucial. Whether it's user manuals, device labels, or user interfaces, ensuring that every piece of information is clearly understood by the target audience can be a matter of life and death. As medical device manufacturers expand into global markets, the need for precise and...

read more
Which factors are important in selecting a translation service provider?

Which factors are important in selecting a translation service provider?

By What Criteria Should You Select a Translation Service Provider?   The need for accurate and effective translation services has never been more crucial. Whether you're a business looking to expand into new markets, a researcher needing to translate scientific documents, or an individual requiring personal translations, selecting the right translation service provider is paramount. But with so many options available, how do you make the...

read more

What are the key objectives of medical device translation?

What are the Key Objectives of Medical Device Translation? In the rapidly evolving global healthcare landscape, the importance of precise and effective medical device translation cannot be overstated. As medical devices continue to play a critical role in patient care, ensuring that all related documentation and information are accurately translated is essential for several reasons. These translations must adhere to stringent regulatory...

read more

What the New ISO 5060:2024 Accreditation Means for Quality Translation

What is ISO 5060:2024? The recently introduced ISO 5060:2024 standard is set to revolutionise the evaluation of translation services.  This standard, published in February and titled “Translation Services – Evaluation of Translation Output – General Guidance,”, provides comprehensive guidelines for assessing the quality of delivered translations. In a world where adherence to regulations is becoming increasingly critical – , particularly in...

read more

Breaking Language Barriers: The Comprehensive Services of My Language Connection Ltd

What are medical device translation best practices?  In the medical device industry, accurate and effective communication is crucial. Whether it's user manuals, device labels, or user interfaces, ensuring that every piece of information is clearly understood by the target audience can be a matter of life and death. As medical device manufacturers expand into global markets, the need for precise and...

read more

Understanding the complexities of translating Instructions for Medical Devices

Medical Device instruction translation complexities Understanding the complexities of translating Instructions for Medical Devices In the global healthcare industry, the precise translation of medical device instructions is paramount. The effectiveness, safety, and usability of medical devices heavily rely on accurate translation to ensure proper usage by healthcare professionals and patients. This article delves into the intricacies of...

read more
Get a Quote