Client Overview
Medueronet’s passion is MedTech innovation – through their consulting work and MedTech Engine (their online platform for their early phase MedTech innovators). Their mission is simple: to help MedTech innovations get to market successfully. They help entrepreneurs bring their innovations to market, helping to build the next generation of MedTech solutions.
We used MLC for their translation services and the response of the team was good. The turnaround time for our translation project andthe quality of the translation was excellent. Overall, I would use them again and I would recommend
them too.
Requirements & Challenges
The collaboration between Medeuronet and My Language Connection began in March 2020, and we’ve become a vital partner in the development of some of their clients’ projects. Our first project was the translation of Patient’s Informed Consents. After providing a reliable and quality driven service, Medeuronet relied on us shortly after to translate another Informed Consent to participate in clinical research studies.
Our Approach & Solution
The collaboration between Medeuronet and My Language Connection began in March 2020, and we’ve become a vital partner in the development of some of their clients’ projects. Our first project was the translation of Patient’s Informed Consents. After providing a reliable and quality driven service, Medeuronet relied on us shortly after to translate another Informed Consent to participate in clinical research studies.
My Language Connection helped Medeuronet to translate Informed Consents and feedback questionnaires for patients to enable the trial participants to fully understand the protocol of the study they were partaking in.
As the translation of patient consent forms can be a sensitive task, the group and location ethics and how the group’s culture can impact their ethics, and interpretation of what is being asked of them, it can be a challenge to get this right but with the help of our experienced medical human translators, we were able to fulfill Medeuronet’s needs, enabling them to distribute culturally and ethically accurate translations that their patients fully understood.
This helped toward the successful running of their trials and allowed the required data to be gathered which was needed to move onto the next phase of their project; another step closer to market!
Machine Translation Technology – It’s just not that simple
A Changing World - but should it be? We live in a world where, in the modern day, it makes so much sense for many companies to use machines rather than human workers for day-to-day tasks. This can range from large scale manufacturing to ordering screens in fast food restaurants. The objective for businesses seems clear – the use of machines and computer software can speed up the process while cutting the cost of employing large numbers of...
Patient Consent Form Translation
Why is translating patient consent forms in a simple language so important? Sometimes as the nature of a procedure is often very technical, it is important that the patient fully understands simply what the procedure involves so as they are fully aware of how the procedure will work, what is expected of them doing it, what the potential consequences might be - if it is a new drug they are trialling or a vaccine, is there potential that the...
Is it time to look at rebranding your business post lockdown?
Grab a coffee and have a read at how we helped our logistics client Egetra do just that: Egetra’s partnership with MLC After a long journey within the logistics and solutions sector and with more than 120 years of experience, Egetra have begun to embark on the journey of a rebranding exercise that represents their values and ability to adapt to the modern times that we currently find ourselves in. Like many other business, Egetra, are now...
The EU Medical Device Regulation [EU MDR]
The EU Medical Device Regulation (EU MDR), which took effect in 2017, will become mandatory in all EU member states starting May 26, 2020. This has a raft of implications for pharmaceutical and medical device companies in the UK & EU. Article outline: What is the regulation? Who does it affect? What does it mean for companies? What actions do you need to take? The ever-increasing pace of innovation and the blurring of traditional boundaries...
ThinkBDW: the case study
ThinkBDW offer a 360-degree property marketing service for their clients and they approached us, after being recommended to us by another of our satisfied valued clients, to provide translations for one of their clients as they expand their operations into Asia. Translating their marketing materials allowed ThinkBDW to extend the value of their existing marketing copy by redeploying it to a new market while our High-Level Proofreading service...
Interpretation: What are you talking about?
Not all interpretation and translation is delivered in the same way and there is a distinct separation with what each of these types of linguists can deliver. Interpreters are linguists who deal in the spoken word while translators handle written forms of communication (although an ‘interpretation’ can, unhelpfully, also be a more liberal written translation style). The discipline can be further sub-divided by the kind of interpreting...
